Paulo Quintela
(Bragança, 1905 – Coimbra, 1987)

CCoimbra
7.V.50.

Meu caro Faria:


Bem haja Você pela sua carta que hoje recebi e pela primeira resma de livros que há dias chegou e que trazia:
3 volumes de “Mana” (Egipto, Babilónia e Assíria, Religiões pré-helénicas),
F. Mossé, Manuel de l'Anglais du Moyen Âge (os 2 volumes relativos ao médio Inglês),
F. Mossé, Histoire de la Langue Anglaise.
Da sua carta depreendo que devem vir outros a caminho. Espero que entre eles venham os restantes de “Mana” (que é, de facto, colecção admirável)1.
Não tenho a certeza de lhe ter dado a nota do volume de F. Mossé relativo ao Velho Inglês. Aí vai o título exacto, com pedido de mo arranjar:
F. Mossé, Manuel de l'Anglais du Moyen Âge (Grammaire, textes, notes, glossaire). Première Partie: Viel-anglais. 1 volume.
Perdoe Você toda esta maçada. Se por sorte aparecer o Béguin, compre-mo. Mas já não é mau se você mo emprestar, que é livro fundamental.
Quanto à parte barométrica, Você dirá qual a maneira mais conveniente de pôr isso em equilíbrio.
Goze-me essa coisa até final, que para filosofias há tempo. E não deixe de ir a Paris, mesmo correndo o risco de ter de voltar a pé para a Porcalhota (que está cada vez mais digna do nome). Agora, que a coisa já não tem remédio, é que sinto o que perdi definitivamente enquanto andei lá por fora, só por causa do maldito dinheiro. Mesmo que lá pudesse voltar, muito do que me interessava – foi-se…
E até à volta! E traga coragem para aguentar isto… Um abraço do coração do seu

Paulo Quintela


1 Mana, colecção da Presses Universitaires de France dedicada à história das religiões.
Paulo Quintela foi professor da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra e tradutor literário. Entre 1922 e 1927, estudou Filologia Germânica na Universidade de Coimbra e, de 1927 a 1929, na Universidade de Humboldt, em Berlim. Em 1933 tornou-se professor auxiliar de Filologia Germânica na Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Em 1947 doutorou-se com a dissertação A Vida e a Poesia de Hölderlin. Tradutor e divulgador de importantes obras literárias em língua alemã (onde se destacam as traduções de Rilke, Hölderlin e Goethe), Paulo Quintela foi igualmente director artístico e encenador do Teatro dos Estudantes da Universidade de Coimbra (TEUC), de que aliás foi um dos fundadores. Em 1960, o Instituto Goethe de Munique atribuiu-lhe a Medalha de Goethe em prata e, em 1973, a Medalha de Goethe em ouro. Em 1985 a Fundação F.V.S. de Hamburgo concedeu-lhe o Prémio Europeu de Tradutores. As traduções de Paulo Quintela foram muito importantes para divulgar a literatura e a cultura alemãs em Portugal.
Quintela colocou-se abertamente ao lado dos estudantes nas crises académicas de 1962 e 1969, tendo sido eleito em 1964 Sócio Honorário da Associação Académica de Coimbra. Foi, igualmente, Sócio Correspondente da Classe de Letras da Academia das Ciências desde 1971. Foi agraciado com o título de Grande Oficial da Ordem de Instrução Pública em 1982, com o grau de Comendador da Ordem da Liberdade em 1983, e, no ano de 1986, com o grau de Comendador da Ordem do Infante D. Henrique.
As Obras Completas de Paulo Quintela foram publicadas pela Fundação Calouste Gulbenkian entre 1996 e 2001.